Những điều cần biết về biên/ phiên dịch

Hiện nay, biên/ phiên dịch viên đang là một trong những chuyên ngành có số lượng người theo học nhiều nhất trong quá trình hội nhập quốc tế. Nếu bạn đang là sinh viên đang theo học tại một trường ngoại ngữ nào đó, thì bạn hãy tự tin rằng bạn đã lựa chọn thật đúng đắn. Sau đây là một số lưu ý nhằm hỗ trợ các bạn hiểu rõ về tổng quan của ngành nghề này trong xã hội ngày nay.

Đầu tiên, chúng ta cần tìm hiểu rõ về khái niệm biên dịch và phiên dịch để xác định được điểm khác nhau giữa hai ngành nghề này. Tuy chúng đều là những ngành nghề làm việc dựa trên nền tảng ngoại ngữ, nhưng bản chất của chúng cùng với các yêu cầu về công việc lại tương đối khác nhau. Biên dịch viên là những người làm việc với các giấy tờ/ chứng từ/ tài liệu/ văn bản bằng ngoại ngữ liên tục tại cơ quan. Công việc biên dịch đòi hỏi họ phải có kỹ năng đọc-viết cao hơn so với các kỹ năng còn lại. Mặt khác, phiên dịch viên lại là những người làm việc trực tiếp với người nước ngoài, đòi hỏi kỹ năng giao tiếp và nghe nhìn cao. Vì vậy, bạn nên phân biệt rõ hai ngành nghề này để chọn ra cho mình một con đường đi phù hợp với khả năng và tính cách của bản thân. Bên cạnh đó, bạn cũng có thể làm cả hai ngành nghề này cùng một lúc, nếu bạn sở hữu được tất cả các yêu cầu nêu trên.

Để trở thành một biên/ phiên dịch viên xuất sắc, bạn không chỉ phải giỏi ngoại ngữ, mà còn phải hiểu biết nhiều về các kiến thức văn hóa của quốc gia mà bạn đang dịch. Đồng thời, bạn còn phải trang bị cho bản thân vốn kinh nghiệm xử lý tình huống một cách nhạy bén nhằm hỗ trợ thêm cho công việc của mình sao cho phù hợp.

Trên thực tế hiện nay, không một ai có thể biết hết tất cả các từ vựng của một ngoại ngữ, do tồn tại rất nhiều lĩnh vực đa dạng khác nhau như giáo dục, y tế, xây dựng, môi trường, pháp luật, … Vì vậy, nếu bạn yêu thích lĩnh vực nào, thì hãy tìm hiểu và trau dồi nhiều hơn về lĩnh vực đó. Vì khi bạn đã thành thạo với từ vựng của một lĩnh vực nào đó, bạn sẽ dễ dàng giành được nhiều cơ hội hợp tác với các cá nhân/ tổ chức đang hoạt động trong lĩnh vực đó.

Theo dữ liệu thống kê, thu nhập của một biên dịch sẽ thường phụ thuộc vào số lượng ấn phẩm mà bạn đã hoàn thành, hoặc tại một số công ty có vốn đầu tư nước ngoài, biên dịch viên còn có thể nhận được một mức lương cố định tương đối cao khoảng 500 USD/ tháng. Bên cạnh đó, với trình độ ngoại ngữ xuất sắc, một phiên dịch viên cũng rất dễ dàng đạt được mức lương vài trăm đô la trong vòng một ngày tại các buổi hội thảo lớn. Có thể nói rằng nghề biên/ phiên dịch đã trở thành một trong những ngành nghề rất tiềm năng yêu cầu nguồn nhân lực có trình độ cao như hiện nay.

Trả lời

Thư điện tử của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *